wrongは「間違い、誤り」という意味です。 Don’t get me wrongと言うと、「私を間違って受け取らないで」→「誤解しないで」という意味になります。 And so happy Xmas (war is over) ハッピー・クリスマス(争いは終わるよ) For black and for white (if you want it) ハッピークリスマスと言うのはジョン・レノンの歌くらいでしょうね。 「ハッピークリスマス」のほうが意味としてはわかりやすいと思いますが、ここまで「メリークリスマス」が一人歩きしていることと、「空気読む教」信者が蔓延るこの日本においては「 ふつうメリークリスマスじゃない? さて今日はクリスマス。 何か達成したかな? また一年が過ぎて 新しい年が今始まるんだ。 そう、今日はクリスマス。 楽しんでるといいな。 近しい人も愛する人も、 老いた人も、若い人も。 Another year over And a new one just begun. ジョン・レノンが「ハッピークリスマス」に込めた想いを考えながら、歌詞を和訳してみましたが、もうそのまんまですね。ジョン・レノンの メッセージがそのまま歌詞になっているようなストレートな曲 。 「クリスマスを祝いながら、世界の平和を祈る」
歌詞の意味と解釈 . Wham!(ワム)の「Last Christmas(ラストクリスマス)の歌詞を和訳付で解説と共にお伝えします。クリスマスソングとしては定番なこの曲ですが、歌詞の本当の意味を知っている方は少ないのではないでしょうか?切ない恋心が歌われているこの曲、クリスマスは寂しい! この曲は「戦争が終わった!」という意味もある平和ソングで、 PVには悲惨な状況から向け出す意味を唱えた、重苦しさを感じる。 このHappy Xmas (War Is Over)の歌詞と和訳を書くのと、 曲の意味、レノンがこのクリスマスソングに込めた想いを検証してみる。 今日はクリスマス あなたはどんな1年を過ごした … ハッピークリスマス きょうこ ハッピークリスマス ジュリアン . ジョンと ... ハッピークリスマス、ジュリアン) ※ヨーコとジョンが、以前のパートナーとの子(京子とジュリアン)に向けてささやいています。 So this is Christmas And what have you done? 初歩的な質問ですみません。”ハッピー クリスマス”ってどういう意味なんでしょうか? 初歩的な質問ですみません。”ハッピー クリスマス”ってどういう意味なんでしょうか? 「メリークリスマス」と同じよ …